-
1 tipple
1. intransitive verb 2. noun(coll.): (drink)have a tipple — einen trinken (ugs.)
what's your tipple? — was trinken Sie?
* * *tip·ple[ˈtɪpl̩]I. viit is tippling down es gießt [o schüttet] famII. vtto \tipple beer/champagne Bier/Champagner süffeln famwhite wine is her \tipple sie trinkt am liebsten Weißwein* * *['tɪpl] (esp Brit inf)1. nhe enjoys a tipple — er trinkt ganz gerne mal einen
gin is his tipple — er trinkt am liebsten Gin
2. vi(ganz schön) süffeln (inf), picheln (inf)* * *tipple1 [ˈtıpl] umgA v/t & v/i pichelnB s (alkoholisches) Getränk:have a tipple einen zur Brust nehmentipple2 [ˈtıpl] s1. TECH Kippvorrichtung f2. Abladestelle f3. Kipphalde f* * *1. intransitive verb 2. noun(coll.): (drink)have a tipple — einen trinken (ugs.)
* * *v.tüchtig trinkend ausdr.zechen v. -
2 put back
transitive verb1)put the book back on the shelf — das Buch wieder ins Regal stellen
2)put the clock back [one hour] — die Uhr [eine Stunde] zurückstellen; see also academic.ru/13497/clock">clock 1. 1)
3) (delay) zurückwerfen4) (postpone) verschieben* * *(to return to its proper place: Did you put my keys back?) zurücklegen* * *◆ put backvt1. (replace)▪ to \put back back ⇆ sth etw zurückstellen [o zurücklegen]\put back that book back on[to] the shelf, please stell das Buch bitte wieder in das Regal2. (reassemble)▪ to \put back sth back together etw wieder zusammensetzen [o zusammenbauen]3. (postpone)▪ to \put back back ⇆ sth etw verschieben; time, clock etw zurückstellenthe economic crisis has \put back us back at least two months die Wirtschaftskrise hat uns bestimmt zwei Monate zurückgeworfen▪ to \put back sb back jdn eine Klasse zurückstufen* * *A v/t3. fig aufhalten, hemmen5. verschieben ( two days um zwei Tage)B v/i besonders SCHIFF umkehren, zurückkehren (to nach, in akk)* * *transitive verb1)2)put the clock back [one hour] — die Uhr [eine Stunde] zurückstellen; see also clock 1. 1)
3) (delay) zurückwerfen4) (postpone) verschieben* * *adj.nachgestellt adj.
См. также в других словарях:
picheln — Mit jemandem einen picheln: mit jemandem gemütlich Alkohol trinken. Das Wort geht zurück auf Pegel und bedeutet eigentlich, nach Eichzeichen trinken. Ein Pichler ist jemand, der häufig ›pichelt‹, ⇨ trinken … Das Wörterbuch der Idiome
picheln — pị|cheln 〈V. intr.; hat; umg.〉 (Alkohol) trinken [zu Pegel „Wasserstandsmarke“, dann „Marke an Trinkgefäßen“] * * * pị|cheln <sw. V.; hat [aus dem Ostniederd., älter: pegeln, zu ↑ Pegel] (ugs.): [in kleiner Runde] über längere Zeit Alkohol… … Universal-Lexikon
trinken — 1. [aus]schlürfen, austrinken, den Durst löschen/stillen, hinunterstürzen; (ugs.): hinuntergießen, hinunterkippen, hinunterschütten, hinunterspülen, kippen, wegkippen, wegtrinken; (salopp): saufen. 2. Alkohol trinken; (ugs.): einen heben, [sich]… … Das Wörterbuch der Synonyme
Trinken — 1. Beim Trinken und Essen wird der Kummer vergessen. 2. Besser trincken von einer fliegen, als von einem weidenblatt, denn das fellt ins Wasser, ein fliege wol in gutem Bier oder Wein ligt. – Henisch, 1146, 50; Petri, II, 39. 3. Bey Trincken vnd… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
zechen — Alkohol trinken; (ugs.): einen heben, [sich] einen hinter die Binde gießen/kippen, einen schmettern, einen trinken, einen zur Brust nehmen, einen zwitschern, einheizen, kneipen, kümmeln, picheln; (salopp): einen auf die Lampe gießen, [einen]… … Das Wörterbuch der Synonyme